Info 3. März 2019

Unser Gottesdienst / Nuestro Culto

Deutsch - Ruben Dyck

Im Leben auf Erden gibt es viel Zerbrochenes: Einzelne Personen, Familien, Organisationen oder sogar ganze Gesellschaften. Glücklicherweise ist Gott noch lange nicht fertig. Er ist in unserem Leben, wie auch in der ganzen Welt an der Arbeit, baut sein Reich in unserer Mitte und erneuert Verhältnisse. Wir wollen Sonntag tiefer auf die Geschichte Nehemias eingehen, eine Geschichte, die Gottes erlösendes Werk des israelitischen Volkes beschreibt, und uns ganz praktische Einsichten und Hoffnung bietet.

Alemán - Rubén Dyck

En esta vida terrenal siempre hay cosas quebrantadas: individuos, familias, organizaciones, incluso sociedades enteras. Sin embargo, Dios no ha terminado - sigue obrando tanto en nuestra vida como en todo el mundo, construyendo su reino en nuestro medio y restaurando las cosas. El domingo queremos explorar la historia de Nehemías, una historia que describe el trabajo redentor de Dios en medio del pueblo de Israel y que además nos ofrece aplicaciones muy prácticas, así como una esperanza para nuestros tiempos.

Spanisch – Jorge García

Jesus hatte zwölf Jünger, mit denen er lebte und ihnen die Wahrheiten des Himmelreichs lehrte. Wir kennen nur wenige von ihnen. Jakobus war ein leidenschaftlicher Jünger in Allem, was er tat. Später wurde er ein Kirchenleiter. Lasst uns ein wenig über ihn lernen, über sein Leben, seine

Schwächen, und wie wir als Christen die Lektionen heute für unser geistliches Wachstum anwenden können.

Español – Jorge García

Jesús durante su ministerio se rodeó de doce discípulos con los que convivió y les enseñó la verdad del reino de los cielos, pero solamente conocemos a unos cuantos de ellos. Jacobo, un discípulo apasionado en lo que hacía fue transformado en un líder para la iglesia. Conozcamos un poco de él, de su vida, sus debilidades y cómo los cristianos de hoy podemos poner en práctica para el crecimiento espiritual.

Gebetsecke / Rincón de oración

Abram Dyck beginnt diese Woche die zweite von sechs Behandlungen von Chemotherapie. Es geht ihm schon besser. Wir wollen weiter für ihn und seine Familie beten.

Esta semana Abram Dyck entra a la segunda de seis fases de quimioterapia. Se ha visto mejoría y queremos seguir orando por él y su familia.

Nacho & Cristi Loewen sind in der vergangenen Woche von Monterrey zurückgekommen, wo Nacho weitere Behandlungen abgeschlossen hat. Sie bedanken sich herzlich für alle Gebete und Unterstützung. Wollen wir auch weiter für sie beten.

La semana pasada Nacho & Cristi Loewen regresaron de Monterrey, donde Nacho concluyó otro tratamiento. Están muy agradecidos por todas las oraciones y el apoyo. Queremos seguir orando por ellos.

Jacob Heide ist seit 2 Wochen für medizinische Behandlungen in Monterrey und soll da noch sieben Wochen lang bleiben. Es geht ihn so weit gut und sie bitten um unsere Gebete.

Jacobo Heide lleva dos semanas en Monterrey, recibiendo un tratamiento médico y seguirá por otras 7 semanas. Le ha ido bien y solicita que oremos por ellos.

Info

Bekanntmachungen: Achtung! Es wird gebeten, dass alle Bekanntmachungen weiterhin bis Donnerstag 5:00 Uhr nachmittags eingereicht sind.

Anuncios: ¡Atención! Se solicita que a partir de ahora todos los anuncios se entreguen a más tardar los jueves a las 5:00 pm.

Gemeindestunde: Am Sonntag, den 7. April wollen wir uns am Abend als Gemeinde versammeln und uns tiefer über das Thema Mission unterhalten. Es geht ganz besonders darum, verschiedene Projekte zu besprechen, und darüber zu beten, wie wir als Blumenau Gemeinde Gott in diesem Bereich am besten dienen können.

Reunión de miembros: El domingo 7 de abril queremos reunirnos en la noche como congregación y hablar más a detalle sobre el tema de misión. Se trata principalmente de analizar y hablar juntos sobre los diferentes posibles proyectos y orar de cómo nosotros, como Iglesia de Blumenau, podemos servir mejor a Dios en este contexto.

Neues Infoblatt: Wir überlegen uns, wie die Gemeinde über Verschiedenes zu informieren ohne viel Zeit im Gottesdienst in Anspruch zu nehmen. Weiterhin werden wir am Freitag ein Infoblatt auf Deutsch und Spanisch über WhatsApp verschicken. Falls jemand es lieber über E-mail bekommen möchte, kann er / sie sich bei der Sekretärin melden. Es werden im Eingang immer etliche Kopien liegen, die besonders für Gäste und diejenigen sind, die es lieber auf einem Blatt haben möchten.

Nueva hoja de información: estamos en el proceso de encontrar mejores maneras de informarles como iglesia sobre diferentes cosas sin tomar tanto tiempo en el culto dominical. A partir de ahora, estaremos enviando este folleto en alemán y español a través de WhatsApp. Si alguien prefiere recibirlo por medio de correo electrónico, pueden comunicarse con la secretaria. También habrá algunas copias en la entrada, que son especialmente para la visita y aquellos que prefieran tenerlo en físico.

Aktivitäten / Actividades

Leben Jesu Kurs mit Billy Froese: Donnerstag von 7 - 9 Uhr abends in der Kirche.

Vida de Jesús – curso con Billy Froese: jueves de 7 a 9 pm en la iglesia.

Vorträge zum Thema Mission: am 12. und 19. März wird Wilfred Unrau hier in der Kirche über Mission und seine eigene Erfahrungen aus Afrika und Kuba erzählen.

Conferencias sobre el tema de misión: los días 12 y 19 de marzo, Wilfred Unrau estará en nuestra iglesia, hablando sobre misión y sus experiencias en África y Cuba.

Abendkurse: vom 24. – 28. März gibt es in der Kirche ein englischen Kursus von 1. Korinther mit Lehrer Gord Penner.

Curso vespertino: del 24 al 28 de marzo habrá un curso en inglés de 1 Corintios impartido por el profesor Gord Penner.

Die Konvention und Jahressitzung der CMM findet in diesem Jahr vom 26. – 28. April statt. Wir feiern sie in diesem Jahr gemeinsam mit der CME Konferenz.

La convención y asamblea anual de la CMM se llevará a cabo del 26 al 28 de abril. Este año la celebramos junto con la conferencia CME.

Jugend / Jóvenes

Gamenight: Dienstag von 8 - 9:30 pm Uhr abends in der Sporthalle.

Gamenight: martes de 8 a 9:30 pm en el gimnasio.

Bibelstunde: Freitag zu 8:00 Uhr abends im Jugendzimmer.

Estudio bíblico: viernes a las 8:00 pm en el cuarto de jóvenes.

Rüstzeit: vom 1. – 4. August in Huápoca. Bitte keine Hochzeiten für diese Tage planen.

Retiro de jóvenes: 1 al 4 de agosto retiro de jóvenes en Huápoca. Favor de no planear bodas para estos días.