top of page

Info 17 März 2019

Unser Gottesdienst / Nuestro Culto

Deutsch – Ruben Dyck

Früher oder später kommen wir alle bis an einem Punkt wo wir Sachen in Frage stellen.

Wo das Leben wie wir es kennen auf einmal nicht mehr Sinn macht. Wo wir wundern, ja sogar zweifeln. Wir sind nicht allein. Auch Nikodemus fand sich in einer großen Krise, und suchte nachts bei Jesus Hilfe. Diese Begegnung ist auf den ersten Blick oft schwer zu verstehen. Doch wenn wir tiefer graben, haben wir viel zu lernen.

Alemán – Ruben Dyck

Tarde o temprano todos llegamos a un punto donde cuestionamos las cosas. Donde la vida como la conocemos de repente ya no tiene sentido. Donde nos llena la incertidumbre e incluso dudamos. No estamos solos. Nicodemo terminó en una crisis personal, buscando de noche ayuda con Jesús. A primera vista este encuentro puede ser difícil de entender. Sin embargo, al examinarlo más profundo, tiene mucho que enseñarnos.

Spanisch –Jorge García

Sicher haben wir oft über die Liebe Gottes gelesen. Johannes 3:16 ist einer der bekanntesten Verse und es

gibt diejenigen, die denken, dass es das „Herz der BIBEL“ ist. Solche schönen Worte wurden von einem Jünger Jesu zusammengestellt, der in seinen Anfängen eine sehr starke Persönlichkeit hatte. Johannes ist der Beweis, dass Jesus Leben verwandelt. Ich lade ein, von diesem „Sohn des Donners“ und seiner Verwandlung in den „Apostel der Liebe“ zu erfahren.

Español –Jorge García

Seguramente muchas veces hemos leído sobre el amor de Dios. Juan 3:16 es de los versículos más conocidos y hay quienes opinan que es el “corazón de la BIBLIA”. Palabras tan hermosas recopiladas por un discípulo de Jesús que en sus incios tenía una personalidad muy fuerte. Juan es la prueba que Jesús transforma vidas. Hago una invitación a conocer sobre este “Hijo del trueno” y su transformación en el “Apóstol del amor”.

Gebetsecke / Rincón de oración

Steinreich Bibelschule:

Der gegenwärtige Schul-termin ist wieder fast dahin, und in zwei Wochen

kommt der Unterricht zum Abschluss. Sowohl den Schülern wie auch den Lehrern und das Personal wird es an Mut und Kraft fehlen, um gut abzuschliessen.

Instituto Bíblico:

El ciclo 2019 está por terminar, y en dos sema-nas finalizarán sus clases.

Tanto los estudiantes como los maestros y el personal necesitarán ánimo y energía para concluir bien.

Iglesia La Esperanza – Saladas: Unsere CMM Gemeinde in Saladas geht es gut und Gott segnet sie. Sie sind im Moment auch dabei zu sehen, zu beten und zu überlegen, wie sie Gott in ihrem Kontext am besten dienen können. Sie haben ein Verlangen unter beiden, der spanischen und der deutschen Bevölkerung in ihrer Umgebung zu arbeiten.

Iglesia La Esperanza – Saladas: A nuestra iglesia hermana de la CMM en Saladas le está yendo bien y Dios los bendice. Actualmente también están viendo, orando y reflexionando de cómo servir mejor a Dios en su contexto. Tienen el deseo de trabajar con ambos pueblos en su entorno, de habla hispana y alemán.

Info

Information vom Pastoralteam: Liebe Gemeinde, wir sind wieder in der Zeit, wo sich die Jugendlichen zur Taufe melden. Hoffentlich können wir sie euch nach zwei Wochen vorstellen. Und wir möchten euch anspornen, euren Teil für diese Täuflinge zu tun, und besonders auch, wenn sie euch bitten ihre Zeugen zu sein. Im Eingang haben wir wieder die Information und den Leitfaden für die Aufgaben der Zeugen mit den Täuflingen. Wir wünschen viel Freude und Gottes reichen Segen für die so wichtige Aufgabe. Bitte betet für die Taufkandidaten von unserer Gemeinde, und so auch für die in den Konferenz- und Nachbargemeinden.

Información del Equipo Pastoral: Querida congregación, nuevamente estamos en el tiempo donde los jóvenes se reportan para el bautizo. Espero que podamos presentarlos en dos semanas. Y queremos animarlos a hacer su parte para estos candidatos, y sobre todo si les piden que sean sus testigos. En la entrada tenemos la información y guía de su deber como testigos con los candidatos. Les deseamos mucho gozo y la abundante bendición de Dios para este trabajo tan importante. Oremos por los candidatos para el bautismo de nuestra congregación, así como los de la conferencia e iglesias vecinas.

Aktivitäten / Actividades

Vortrag zum Thema Mission: Dienstag zu 7:00 Uhr abends wird Wilfred Unrau hier in der Kirche über Mission und seine eigene Erfahrungen in Kenia und Kambodscha erzählen.

Conferencia sobre el tema de misión: este martes a las 7:00 pm Wilfred Unrau estará en nuestra iglesia, hablando sobre misión y sus experiencias en Kenia y Camboya.

Leben Jesu Kurs mit Billy Froese: Donnerstag von 7 - 9 Uhr abends in der Kirche.

Vida de Jesús – curso con Billy Froese: jueves de 7 pm en la iglesia.

Jährliche A.C. Sitzung: Freitag zu 7 Uhr abends in der Blumenau Schule. Ein jedes Mitglied dieser Gesellschaft ist verpflichtet zu kommen.

Asamblea de la A.C.: viernes a las 7:00 p.m. en la escuela de Blumenau. Todos los miembros de esta asociación están obligados a asistir.

Versteigerung („Ausruf“): Samstag soll es bei Km. 5 ab 9:00 Uhr morgens eine Versteigerung geben, um die verschiedenen Institutionen zu unterstützen.

Remate: el sábado habrá un remate en el Km. 5 desde las 9:00 a.m. para apoyar a las diversas instituciones.

Abendkursus über 1. Korinther: Nächsten Sonntag zu 7:00 Uhr abends beginnt der englische Kursus mit Lehrer Gord Penner. Dieser Kursus ist kostenlos und wird ins Deutsche übersetzt werden.

Curso vespertino sobre 1 Corintios: el próximo domingo a las 7:00 pm inicia el curso en inglés con el profesor Gord Penner. Este curso es gratuito y será traducido al alemán.

Gemeindestunde: Am Sonntag, den 7. April. Es geht um Mission.

Reunión de miembros: el domingo, 7 abril. Se trata del tema misión.

Die Konvention und Jahressitzung der CMM findet in diesem Jahr vom 26. – 28. April statt. Wir feiern sie in diesem Jahr gemeinsam mit der CME Konferenz.

La convención y asamblea anual de la CMM se llevará a cabo del 26 al 28 de abril. Este año la celebramos junto con la conferencia CME.

Mutter-Tochter CMM Freizeit: Vom 28. bis 30. Juni ist die CMM Freizeit bei Campamento Huápoca.

Retiro CMM para Madre-Hija / Mujeres-Niñas: del 28 al 30 de junio en el Campamento Huápoca.

Jugend / Jóvenes

Bibelstunde: Freitag zu 8:00 Uhr abends im Jugendsaal.

Estudio bíblico: viernes a las 8:00 pm en el cuarto de jóvenes.

Rüstzeit: Vom 1. – 4. August in Huápoca. Bitte keine Hochzeiten für diese Tage planen.

Retiro de jóvenes: del 1 – 4 agosto en Huápoca. Favor de no planear bodas para estos días.

bottom of page